Estadísticas

domingo, 19 de febrero de 2017

Entrevista a Yoshihiro Togashi y Masashi Kishimoto (2016, JUMP GIGA) Parte 4 (Última)

KISHIMOTO X TOGASHI

Hablan sobre Inspiración.



¡Masashi Kishimoto y Yoshihiro Togashi continúan su discusión y revelando sus secretos creativos! ¡Cuando dejamos la conversación ambos creadores estaban dando sus profundas reflexiones sobre cómo aproximarse al dibujo de cuerpos humanos en movimiento!

JUMP GIGA: Avancemos hacia el último grupo de preguntas, empezando por Hase-san.

Togashi: ¡¡Oh, Hiroshi-san!! 

JUMP GIGA: ¡No es el ex-luchador profesional que se hizo político Hiroshi Hase! (Risas) La pregunta es "¿Qué es lo mejor acerca de ser un mangaka?"

Togashi: Llegué a donde estoy evadiendo todo lo que no quería hacer. ¡Soy tan afortunado de escaparme de hacer todas esas cosas!

JUMP GIGA: ¿A qué cosas te refieres?

Togashi: Antes de que comenzara a trabajar, pensaba en el trabajo como algo en donde otras personas te ordenaban hacer cosas. En verdad odiaba esa idea. Quería tener un trabajo en donde pudiera hacer lo que me divertía. Cuando era joven, todo lo que hacía era ir a la escuela, y eso era todo lo que realmente conocía. Quería estar en la escuela por siempre, así que busqué trabajos que me permitieran eso. Así que por mucho tiempo quise convertirme en profesor. Mis otros sueños eran ser un jugador de baseball y mangaka. Cuando era un poco más mayor igual pensé en convertirme en escritor para la televisión, en programas de noticias o variedades. 

Kishimoto: Oh, ese es un gran trabajo. Tienes que saber qué tipo de cosas las personas encuentran interesantes. 

Togashi: Me gustan los programas de televisión, así que pensé que sería divertido ser a quien se le ocurrían los temas. Esos eran los trabajos que siempre idolatré. No sé si tenía lo que se necesita, pero nunca me rendí en eso... En la universidad me entrené un poco en la pedagogía. Nunca consideré lo incómodo que es tener a personas mirándote. Los estudiantes te observan, y lo que digas podría influenciar sus vidas. Me invadió el miedo de que pudiera dar a los estudiantes malos consejos o enseñar mal las clases y que eso afectaría sus vidas. No pude hacerlo. Luego de eso, pensé en un trabajo en donde pudiera enfocarme en mis habilidades sin tener que interactuar con otras personas. Ahí fue cuando me di cuenta de que uno de los trabajos de mis sueños, ser mangaka, encajaba mejor conmigo. En ese momento se hizo algo completamente real dentro de mí. Llegué a un punto en que no veía ninguna otra opción. 

JUMP GIGA: ¿Así que lo decidiste mientras estabas en la universidad?

Togashi: Fue durante mi segundo o tercer año en la universidad. De hecho, mi hermano menor también quería hacerse mangaka en ese tiempo, así que eso también me influenció. El momento fue simplemente perfecto. Empecé tarde, pero estaba como "¡¿Por qué no quise hacer esto desde siempre?!" Eso aún es un misterio para mí.

JUMP GIGA: Así que en ese tiempo pensaste que era tu carrera destinada. 

Togashi: Tenía una vaga noción sobre querer hacerme mangaka, pero nunca pensé que pudiera ser realmente posible. Pero en ese tiempo era un fan del manga, así que tenía un fuerte sentimiento de querer leer manga por siempre. Lo que me hizo querer empezar a crear manga era toda la experiencia que había ganado hasta ese punto y el saber que todos mis otros sueños no iban a funcionar. La mejor parte de ser un mangaka es que pude convertirme en la cosa que más quería hacer. ¿Qué es mejor que eso?

Kishimoto: Mi vida fue muy similar. Jugaba baseball en secundaria y el instituto y pensaba ganarme mi licencia de profesor en la universidad. Pero llegué tarde a una clase en donde no te dejaban llegar tarde ni siquiera una vez. Eso terminó mi camino en pedagogía. Luego de eso, busqué un trabajo en un museo de arte en donde pudiera trabajar con piezas de arte. Conseguí un certificado de conservador para eso. Simplemente me encantaba el arte. Pero al mismo tiempo, mi deseo de hacerme mangaka estaba creciendo con fuerza. 

JUMP GIGA: ¿Tenías ese sueño desde pequeño?

Kishimoto: Siempre lo tuve en el fondo de mi corazón, pero una mitad de mí pensaba que era algo nunca podría pasar. A medida que avanzas en la vida, tus amigos y tus padres te dirán que es imposible, y una parte de ti empieza a creer eso. Así que para satisfacerlos, busqué otras carreras como la educación y la conservación en museos. 

Togashi: Para ser profesor tienes que ser capaz de nadar por lo menos cincuenta metros. No podía nadar, así que no podría haberlo logrado. No aprendí cómo nadar hasta que estuve en mis treintas. 

Kishimoto: También tienes que saber tocar el piano.

Togashi: Oh si, para primaria. 

Kishimoto: Es muy difícil. Convertirme realmente en mangaka fue la mejor parte para mí, así que no se me ocurre nada fuera de eso... Oh, pero estoy muy feliz de poder conocer a otros artistas que en verdad respeto, como ahora. Así que estoy agradecido de poder conversar con Togashi sensei hoy y haber conocido a Toriyama sensei y Takehiko Inoue sensei mientras fui juez para los Tezuka awards. ¡Es genial!

Togashi: ¿De verdad? De hecho es todo lo contrario para mí. Sabes, eso de que, como mangaka, tengas todas estas oportunidades de conocer a otros creadores.

Kishimoto: Claro.

Togashi: Estoy tan preocupado de conocerlos y joderla de alguna forma. Así que estoy bien sin eso... Simplemente tengo mucho miedo de lo que pudiera pasar.

Kishimoto: Puedo entender el no querer decepcionar a nadie.

Togashi: ¿Qué pasa si digo una cosa equivocada en el momento equivocado...?  

Kishimoto: Pero hoy ha sido muy divertido. Es muy genial que pudiera conversar sobre manga con una de las personas que siempre he admirado. Puede que esta no sea la mejor experiencia para ti, pero aún recuerdo la primera vez que leí tu obra debut Tende Showaru Cupid cuando era joven y haber pensado lo sutilmente pervertida que era y que los dibujos eran tan buenos. Noté cuán detalladas eran las cosas y cuántas buenas ideas contenía. Quedé enganchado desde el comienzo. Luego me obsesioné con Yusuke y su Reigan en  YuYu Hakusho. Y, por supuesto, estaba fascinado por Hiei. Sasuke está muy influenciado por él. Me imaginaba a Hiei cuando dibujé a Sasuke las primeras veces.   

Togashi: Él como que solo pasó. Estaba avanzando la trama para tener a Kurama uniéndose al equipo, y mi editor estaba como "¿No funcionaría mejor este tipo?" Y me di cuenta "Ah si. Eso podría funcionar".

Kishimoto: Sabía que era especial desde el primer momento en que fue revelado. Empezó como un villano, pero era simplemente tan genial. 

Togashi: Pero si hubiera planeado agregarlo al equipo de los chicos buenos desde un principio no le habría dado todos esos ojos. Eso obviamente fue una mina terrestre.

Kishimoto: Estoy de acuerdo.

JUMP GIGA: ¿Mina terrestre? (Risas)

Togashi: Si, algo que te mata durante una serialización semanal. Nunca hubiera estado aquí de no ser porque el finado Takahashi-san fue mi primer editor. Él me enseñó tantas cosas. 

Editor: El hecho de que lo dibujaras como villano probablemente aumentó la sorpresa cuando cambió de bando. 

Togashi: Cuando te muestran que hay una nueva posibilidad y que puedes romper las reglas, puede ser bastante potente. Cuando puedes ver que ciertas grandes ideas son posibles, te conviertes en un creador que puede tomar decisiones importantes por sí mismo. 

Kishimoto: Esa experiencia es muy importante. De otra forma nunca lo entenderías.

Togashi: Es por eso que la opinión de otras personas puede ser tan preciada. Una mirada imparcial de un tercero. 

JUMP GIGA: La siguiente es de Jimon-san. "¿Hay alguna obra que relean o en la que piensen cuando pierden confianza en ustedes mismos?

Togashi: Si me siento desanimado, me aseguro de leer Reiko the Zombie Shop de Rei Mikamoto sensei. ¡Estoy bastante seguro que le encantan los mangas de Hirohiko Araki sensei!, Creo que solo tiene un asistente o lo usa solo cuando está desesperado. Solo estoy suponiendo que es un artista que hace todo por si solo. Su manga es distinto a todos los otros de la Shonen Jump, pero es como si tuviera este potencial especial que conserva hasta el mismísimo final. Cada vez que me siento muy bajoneado o atascado, leo su manga. Entonces me siento muy agradecido, y gano la energía para seguir adelante. Ese es el tipo de manga que es. Y tiene la perfecta duración de 11 tomos. Lo suficientemente corto como para que pueda leerlo en una sola noche. Así que si empiezo como a las 10 p.m, lo habré terminado como a las 4 a.m. Mi motivación estará alta, y podré dormir por tres horas y luego despertar a las siete. 

JUMP GIGA: ¿El trabajo de Mikamoto sensei está en una revista de terror, verdad? Hicieron una adaptación Live-action de Bloody Sukeban Chainsaw. Sus series tienen títulos impresionantes como Big Tits Dragon (Dragón con tetas grandes)...

Togashi: Este tipo siempre se mantiene fiel a si mismo. Cada personaje que aparece tiene senos gigantes.

JUMP GIGA: ¿Para ti ese manga es Akira, Kishimoto sensei?

Kishimoto: No necesito estar deprimido para leer Akira... Si necesito una patada en los calzones, usualmente veo el trailer de una película o videojuego. Está este juego llamado DmC: Devil May Cry. Es un remake de los juegos de Devil May Cry de una compañía británica. He visto su trailer un montón de veces.

JUMP GIGA: ¿Y eso por qué?

Kishimoto: Simplemente está muy bien ensamblado. ¿Cómo puede ser tan bueno? El personaje principal se ve completamente distinto al de los juegos originales, así que un montón de fans lo odiaron, pero empiezo muchas mañanas por ver ese trailer y ponerme de buen humor. He estado viendo ese trailer desde dos años antes de que saliera el juego. 

Togashi: Suena a como si se hubiera convertido en una seria parte de tu rutina.

JUMP GIGA: Aquí hay una pregunta de... eh... Dios Togashi Dios Kishimoto Banzai-san. "¿Cómo crean los movimientos especiales y habilidades que los personajes usan? Si pueden, por favor díganme quienes son sus influencias."

Kishimoto: Cuando se trata de habilidades, definitivamente es Hunter x Hunter.

Editor: Pero pensé que Kimimaro usando su columna para pelear era una idea impresionante. Fue tan genial cuando lo mostraste convirtiéndola en una espada.

Kishimoto: Inmediatamente perdió un montón de fans femeninas (Risas)

JUMP GIGA: A los dos se les ocurren habilidades geniales y luego las dibujan de formas interesantes. Es por eso que es tan impresionante.

Kishimoto: Aunque el ninjutsu de Kimimaro sacandose la columna fue inspirado por un sketch del dúo de comediantes Fujiwara Haranishi.

JUMP GIGA: Oh, ¿ese chiste de "¿Qué? ¡¿de verdad?! ¡¿Cómo puedes caminar si no tienes columna?!"?



Kishimoto: Si, no soy un gran fan de la comedia, pero me gusta lo suficiente como para verla en la tele de vez en cuando.

Togashi: Los comediantes son asombrosamente creativos.

JUMP GIGA: ¿Eres un fan también?

Togashi: Si, y considero que todas esas personas son unos dioses. Ver al dúo de comedia Downtown es parte de mi rutina. Tengo que enfrentar a mi escritorio, pero en días en que realmente no quiero sentarme, un show en donde estén Downtown puede forzarme a hacerlo. Tengo mi monitor en donde puedo verlo, y estaría viendolo y haciendo "¡Oh, es ese episodio!", estoy seguro que todos los demás están como "¿Cuántas veces has visto esto...?", pero aún es gracioso para mí.

JUMP GIGA: ¿Así que no son los programas nuevos sino los viejos?

Togashi: Si. Veo los nuevos también, pero no me gustan tanto.

Kishimoto: Las personas de mi generación en verdad adoran a Downtown. Macchan es el mejor.

JUMP GIGA: Puedes ver los programas antiguos y aún se mantienen vigentes.

Kishimoto: Kamaitachi son muy buenos también.

JUMP GIGA: ¿No habías dicho que no eras un gran fan?

Kishimoto: Lo sé, pero veo su sketch del salón de hogar una y otra vez. Lo veo regularmente mientras trabajo. De hecho lo vi algunas veces ayer y me reí un montón. En verdad respeto a actores que pueden convertirse totalmente en el papel que están actuando.

JUMP GIGA: Esto es un poco inesperado.

Kishimoto: Pero en serio, no estoy muy metido en ese mundo. Aunque seguí a Owaranai Dunk Shoot cuando era estudiante. Me gustan los grupos de comedia Kaijari y Cream Stew. Y Sandwichman. Y los hermanos Chihara. Y Nakagawa Family. Si, pero si la disfruto...

Togashi: Me gusta el sketch de la reunión matutina de Bananaman. Soy básicamente terrible para hablar con las personas. Es algo que por fin puedo hacer ahora que tengo más de cincuenta, pero en verdad no podía hacerlo cuando era más joven. Simplemente no podía responder bien a las personas que me hablaban, me asombran las personas que se dedican a usar las palabras como si fueran armas.

Kishimoto: De hecho traté de escribir una rutina de comedia cuando estaba en la universidad, pero no me salió bien. La comedia es dura- En verdad respeto a quienes pueden hacerlo. Incluso si puedes obtener una respuesta emocional de un lector, conseguir una risa es difícil. Además, que se te ocurran los personajes y el timing del diálogo y las pausas. Creo que algo de eso es relevante en el manga. Me gusta agregar espacio antes de una reacción o hacer que el lector se ría o ponga atención debido al ritmo de la escena. 

Togashi: ¿Pones el diálogo en el panel, o lo haces en globos de texto? ¿O lo guardas para el siguiente panel? Pausas así también existen en el manga. 

Editor: Los comediantes deben vivir para el momento exacto. Puedes decir cuando un chiste tuvo impacto, pero también cuando falla.

JUMP GIGA: ¿Debería un mangaka novato exponerse a rutinas o películas de comedia para aprender sobre un tempo apropiado?

Togashi: Depende del tipo de persona, pero por lo que he observado, creo que el tipo de personas que observan algo una sola vez y ya está, no son buenos... Necesitas tener algo que te guste tanto que lo veas muchas veces y cada vez descubras cosas nuevas sobre eso. No deberías solo enfocarte en la historia y luego dejarlo una vez que te enteras cómo termina. Yo puedo mirar algo un montón de veces, y eso no significa que me lo haya memorizado. Una vez que lo hagas, lo puedes absorber dentro de ti y luego vaciar eso dentro de tu propio trabajo. Si lo ves solo una vez y luego pasas a otra cosa, no puedes decir que lo entendiste realmente. Incluso si dices que lo amaste, eso no es suficiente para poder tomar lo que viste y ponerlo en tu propio trabajo.

Kishimoto: Si ves algo múltiples veces, empiezas a notar cosas que nunca viste antes.  

Togashi: La primera vez se te quedará lo básico de lo que viste. Una vez que entiendes eso, puedes mirar los demás aspectos. Depende de tu personalidad, pero yo quiero mirar cosas que me gustan una y otra vez.

JUMP GIGA: ¿Lo haces para obtener esa sensación o para estudiar?

Togashi: Esa es una pregunta difícil. Solo tengo cierta cantidad de tiempo libre también. Esto es un cliché, pero mientras te haces más viejo, empiezas a valorar más el tiempo. ¿Tengo el tiempo para ver esta película o valdrá la pena?, es una apuesta. Debería chequear esta película que parece interesante por la parte de adelante y atrás de su caja, o debería ver de nuevo algo que ya sé que es bueno? Usualmente escojo eso último. No quiero perder el tiempo pensando cómo pudieron hacer una película tan aburrida basandose en una idea argumentativa tan buena. Es como, "¡Devuélvanme mi tiempo!". Cuando estaba en mis veintes, tenía un montón de tiempo para desperdiciar, pero en mis cincuentas... Espera, ¿Qué edad tienes, Kishimoto sensei?

Kishimoto: Ahora mismo tengo 41.

Togashi: Wow, no lo pareces para nada. Estaba hablando con mi editor más temprano, y decíamos que tú ibas a ser como el siguiente Araki sensei. Es como si estuvieras por siempre en tus últimos veintes o primeros treintas.

JUMP GIGA: ¿Estás hablando de esa cosa en internet donde muestran muchas fotos de Araki sensei en donde parece que no envejeciera, verdad?



Togashi: ¡Es como el Katsumata del mundo del manga! Ese ex-cantante idol no ha envejecido en absoluto. Cambiando de tema, estoy asombrado por las personas que hacen el Wednesdey Downtown. ¡Son increíbles! Así que es como esa sensación... ¿Qué significa siquiera eso? Básicamente, prefiero ver de nuevo algo que ya disfruté. 

JUMP GIGA: Ahora en la última pregunta, de Yu-san. "¿Cómo absorben el conocimiento necesario para crear manga? ¿Cómo se les ocurren las ideas?"

Togashi: Me gusta el manga, así que leo lo más que puedo. No sé qué edad tiene la persona que preguntó esto, o cuáles son sus metas, pero le sugiero leer. O ver. Lee o ve lo que te gusta. Si pensar es lo que te gusta, entonces piensa hasta que te mate. Pienso que eso es lo importante. Mientras más joven seas, más tiempo tendrás para eso.

Kishimoto: Debes acumular tanto conocimiento como puedas.

Togashi: Podrías preguntarte, ¿cómo uso ese conocimiento? Antes dije algo como "No tienes tiempo para dibujar", pero obviamente hay personas que pueden acumular su conocimiento al dibujar tanto como puedan. 

Kishimoto: Y en términos de salir con ideas, es importante estudiar qué han hecho las personas en el pasado. Saint Seiya usó las constelaciones y a personas del pasado como motivos y habilidades, ¿verdad? Sagitario podría usar un arco, Tauro usaría sus cuernos, cosas así. Mis intereses son las cosas japonesas y budismo e iconografía budista, así que las junté en el mundo que creé.

JUMP GIGA: ¿Hiciste eso con las invocaciones de los tres legendarios, verdad? Así fue como se te ocurrió meter ranas, serpientes y babosas en tu mundo.

Togashi: En ese sentido, es super conveniente ser un creador en este momento. Por ejemplo, en los viejos tiempos, digamos que necesitaba algo basado en el número tres. Tenías que buscar en el diccionario algo relacionado con el número tres. Pero ahora con los smartphones, es tan fácil buscar cosas. Así que si necesitas buscar constelaciones u otras cosas que no conocemos, están ahí mismo. Eso hace mucho más fácil encontrar ideas que nunca se han hecho antes. 

Kishimoto: Entonces puedes basar las cosas en ideas que encuentras. Juega un juego de asociación con eso, y empezarás a ver reglas y límites. Una vez que tengas la base, podrás crear exitosamente las habilidades. 

Togashi: También se trata de cómo lo ensamblas todo. Por ejemplo, se te ocurre una habilidad de fuego. Solo se convierte en original una vez que le agregas algo más. Podría ser diferente basandose en la apariencia o personalidad del personaje. Si estás haciendo una habilidad de fuego, no querrás que la respuesta sea "¡¿Fuego?! ¡Ya he visto eso!" Todo se trata de usar una idea con un gran potencial de una manera única. 

Kishimoto: En mi caso, fueron los ninja y la cultura japonesa. Siempre me gustó la mitología japonesa y la Nihon-shoki, así que agarré cosas como Susano'o de ese sentimiento. No tiene nada de malo usar eso como tus raíces. 

JUMP GIGA: ¿Tú eres de la prefectura de Okayama, verdad?

Kishimoto: Si, en el oeste. 

Togashi: ¡Qué suerte! Yo soy de Yamagata, pero siempre he idealizado el oeste. ¡Quería ser de Kansai!

JUMP GIGA: Lo siento (Risas) Nos quedamos sin tiempo en un momento muy gracioso. ¡Togashi sensei, Kishimoto sensei, muchísimas gracias por su tiempo!

Fuente: http://www.imagebam.com/gallery/z3vlxycpmrrh9lewmdarw7gv6ke4pcto


No hay comentarios:

Publicar un comentario